Русский язык, как и китайский, считается одним из самых сложных для освоения. Грамматика, орфография, пунктуация, склонения, исключения – всё это превращает обучение в настоящий вызов для китайцев.
Как же проходит процесс изучения русского языка в Китае? Почему для них это так трудно? И какие звуки становятся настоящим испытанием?
Основной трудностью для китайцев является грамматика. Если китайскую грамматику можно освоить на уровне пятого класса, то в русском языке даже носители часто совершают ошибки. Например, в китайском языке отсутствуют категории рода и склонений, что вызывает замешательство у студентов. Почему табуретка – "она", стул – "он", а окно – "оно"? Это вызывает у них путаницу.
Второй сложностью становятся русские имена и фамилии. Для китайцев произношение русских имен по-настоящему проблематично, поэтому часто используется транслитерация на китайские слоги. Это может усложнить и произношение, и понимание. Например, имя "Федор Достоевский" в китайском записывается как 费奥多尔·杜斯妥也夫斯基 (fèi’àoduō’ěr dùsītuǒyěfúsījī), что затрудняет восприятие даже для носителей китайского.
Третья трудность – это произношение. Русский язык полон длинных слов, тогда как в китайском слова обычно состоят из двух слогов. Особенной сложностью для китайцев является звук "Р". Этот звук непривычен для них, поэтому популярными становятся видео с тренировкой этого звука: "ррррррыба", "рррррот", "тррррактор".
Несмотря на все эти трудности, китайцы славятся своим трудолюбием и упорством. Часто мотивацией для изучения русского языка у мужчин становится желание познакомиться с русскими девушками. Многие китайцы приезжают в Россию в поисках своей второй половинки.
Таким образом, можно сказать, что нам повезло быть носителями русского языка. Ведь изучение русского как иностранного – нелегкий труд! В отличие от русского, основной сложностью в китайском языке являются иероглифы, но они поддаются освоению, если понять их логику. А вот тоны и звуки китайского можно научиться произносить за несколько недель занятий.